_________________________________________________________________________________________________________________________
Facebookos bejelentkezés után az ELTE Néderlandisztika beírásával elvileg elérhető a nemrégiben született FB-oldalunk!
Folyamatosan alakul!
Hugo Claus: Belgium bánata (Budapest: L'Harmattan) c. regénye egykori hallgatónk, Wekerle Szabolcs fordításában. Ezúton is gratulálunk neik! A regény minden néderlandisztika szakos hallgató számára kötelező olvasmány.
EU-val kapcsolatos pályázat hallgatóknak:
http://www.elte.hu/hir?id=NW-2470
______________________________________________________________________________________________________________
2011 májusában megjelent a 2009-ben tanszékünk által szervezett Regionális Néderlandisztikai Konferencia előadásait tartalmazó konferenciakötetünk. Címe: Diversiteit. Megjelenését a Nederlandse Taalunie támogatta.
Törő Krisztina 2011. május 25-i fogadóórája elmarad!
________________________________________________________________________________________________________________
Örömmel jelentjük, hogy munkatársunk, Nagy Roland 2011. május 11-én sikerrel megvédte Kölcsönszavak fonológiai integrációja a holland nyelvben című doktori értekezését!
Gratulálunk!
2011. május 9-én a Szegedi Tudományegyetem Felnőttképzési Intézetének meghívására Törő Krisztina Noémi a holland nyelvű irodalomról beszélt az Európa - nap keretében. A kérdező dr. Demcsák Katalin volt, a szervező intézet munkatársa, a hallgatóság az intézet további munkatársaiból és hallgatóiból állt. Az Európa-napon az intézet hallgatói kiállításon mutatták be többek között Belgium, Hollandia és Luxemburg kultúráját.
Az idei Multatuli-előadást Törő Krisztina, a Néderlandisztika Tanszék adjunktusa tartja. Előadásának címe: A holland nyelvű migráns irodalom. Időpont: 2011. május 4. szerda, 16:00-17:00. Helyszín: 1088 Bp. Rákóczi út 5. I. emelet 112-es terem. Az előadást fogadás követi.
Minden érdeklődőt szeretettel várunk.
Dr. Balogh Katalin (Hogeschool Lessius, Antwerpen)
vendégelőadási az ELTE Néderlandisztika tanszékén
Az előadások témája a holland-magyar tolmácsolás elméleti és gyakorlati kérdései. Az előadások holland nyelvűek.
Kedd – május 3.
Csütörtök – május 5.
Péntek – május 6.